Translation of "was our" in Italian


How to use "was our" in sentences:

So likewise ye, when ye shall have done all those things which are commanded you, say, We are unprofitable servants: we have done that which was our duty to do.
Così anche voi, quand’avrete fatto tutto ciò che v’è comandato, dite: Noi siamo servi inutili; abbiam fatto quel ch’eravamo in obbligo di fare.
Wherefore the law was our schoolmaster to bring us unto Christ, that we might be justified by faith.
Talché la legge è stata il nostro pedagogo per condurci a Cristo, affinché fossimo giustificati per fede.
Zola was our baby, and she's gone, and I don't want another baby.
Zola era la nostra bambina. L'abbiamo persa e io non voglio un altro bambino.
10 So likewise ye, when ye shall have done all those things which are commanded you, say, We are unprofitable servants: we have done that which was our duty to do.
10 Così anche voi, quando avrete fatto tutto quello che vi è stato ordinato, dite: Siamo servi inutili.
We used it every now and then for a rag, but mostly it was our office.
Avoltelo usavamoper ibidoni, ma perlopiù era il nostro ufficio.
I thought that was our thing.
Pensavo fosse una cosa tra noi.
Calypso was our enemy then, she will be our enemy now.
Calypso era nostra nemica allora e lo sarebbe ancora oggi.
Okay, if this was our second date, what would you do?
Okay, se questo era il nostro secondo appuntamento, cosa faresti?
That was our only way out.
Era la nostra unica via d'uscita.
I said it was our duty to stay here and fix our problems... that it's illegal to venture out into the Unknown.
gli dissi che era nostro dovere rimanere qui, a risolvere i nostri problemi, che era illegale avventurarsi nelle regioni sconosciute.
Well, that was our good friend, Galloway.
Era il nostro caro amico Galloway.
It was the bond of love, forged in the crucible of The Games that was our greatest prize.
E' stato il nostro legame d'amore, rafforzato grazie ai giochi, la nostra piu' grande vittoria.
He was our enemy and I'm glad he's dead.
Era un nostro nemico e sono felice che sia morto.
Mr. Vice President, it was our building that was taken.
Signor Vicepresidente, hanno preso il nostro edificio.
But the bomb, that was our mission.
Ma... la bomba, era quella la nostra missione.
It was our dream since we were kids.
Era il nostro sogno da quando eravamo bambini.
It was our time to party big.
Era arrivato il momento di festeggiare.
If the Night's Watch are truly brothers, then Lord Commander Mormont was our father.
Se i Guardiani della Notte sono davvero fratelli... Allora il Lord Comandante Mormont era nostro padre.
It was our understanding that you would travel alone.
A dire il vero ci aspettavamo che viaggiasse solo.
My dad always told Sasha and me that it was our duty as citizens of the world to keep up with the news.
Mio padre diceva sempre a me e a Sasha... che era nostro compito, in quanto cittadini del mondo, restare aggiornati su cio' che succedeva.
He thought she was our best, last chance to build a better world.
Pensava fosse la nostra ultima, grande occasione per costruire un mondo migliore.
Yeah, he was our team leader.
Si', ed era a capo del nostro team.
Deepwood Motte was our last stronghold on the mainland.
Deepwood Motte era la nostra ultima roccaforte nel continente.
And what if we were to say that Oldrich Novák was our contact here in Prague?
E se dicessimo che Oldrich Novak... e' il nostro contatto qui a Praga?
Maybe that was our mistake, believing in kings.
Forse il nostro errore è stato questo. Credere in dei re.
Ethan was our friend, but let's not pretend he was anything more than a coward who attacked us.
Ethan era un nostro amico... ma non fingiamo di non sapere che era solo un codardo che ci ha aggrediti.
It was our last case together and I wanted to see it through to the end.
È il nostro ultimo caso e voglio esserci fino alla fine.
We believe the sergeant was our first man on the scene.
Riteniamo sia stato il primo ad arrivare sul posto.
Tonight I am pleased to announce that ENCOM's last fiscal year was our most profitable ever.
Sono lieto di annunciare che l'ultimo anno fiscale della Encom è stato il più redditizio.
I don't know how exactly, but I think it was our friends at Northmoor.
Non so come e' avvenuto esattamente, ma credo che siano stati i nostri amici alla Northmoor.
That pile of mincemeat was our best chance of finding out who these bastards are.
Era la nostra migliore possibilita' per scoprire chi siano questi bastardi!
Five years ago, he was our top agent.
Fino a cinque anni fa era il nostro miglior agente.
We actually had our wedding ceremony right here and Seth was our spiritual officiant.
In verità abbiamo celebrato il nostro matrimonio qui e Seth è stato il nostro pastore.
That was our golden ticket, you stinking fuck!
Era la nostra occasione d'oro, brutto stronzo!
I thought that was our last job, Brian.
Non doveva essere il nostro ultimo colpo?
And I also was taught, coupled with that, that it was my job -- this classroom full of five and six year-old children -- it was our job, apparently, to help.
Oltre a questo, mi era stato insegnato anche che il mio compito – quest'aula piena di bambini di cinque e sei anni – il nostro compito, a quanto pare, era quello di aiutare.
And he heard the words of Laban's sons, saying, Jacob hath taken away all that was our father's; and of that which was our father's hath he gotten all this glory.
Ma Giacobbe venne a sapere che i figli di Làbano dicevano: «Giacobbe si è preso quanto era di nostro padre e con quanto era di nostro padre si è fatta tutta questa fortuna
And he said unto the kinsman, Naomi, that is come again out of the country of Moab, selleth a parcel of land, which was our brother Elimelech's:
Allora Booz disse a colui che aveva il diritto di riscatto: «Il campo che apparteneva al nostro fratello Elimèlech, lo mette in vendita Noemi, che è tornata dalla campagna di Moab
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them.
Allora la nostra bocca si aprì al sorriso, la nostra lingua si sciolse in canti di gioia. Allora si diceva tra i popoli: «Il Signore ha fatto grandi cose per loro
6.52587890625s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?